Na jižním a severním okraji Gery leží velkolepá sídliště, jenže dost daleko od centra. Proto hraje významnou úlohu tramvajová doprava, která spojuje tato dvě sídliště s centrem. V Geře tedy jezdí jediná pořádná tramvajová linka, která je se svým 5-10 minutovým intervalem a spřaženými dvojicemi tramvají KT4D opravdovou páteří MHD. Kromě této linky č. 3 tu ještě živoří linka 2, která však na své trase spojuje pouze jižní sídliště s nedalekým nádražím Zwötzen. Při intervalu 20 minut a sólovozech KT4D jezdí téměř prázdná.Na jižním a severním okraji Gery leží velkolepá sídliště, jenže dost daleko od centra. Proto hraje významnou úlohu tramvajová doprava, která spojuje tato dvě sídliště s centrem. V Geře tedy jezdí jediná pořádná tramvajová linka, která je se svým 5-10 minutovým intervalem a spřaženými dvojicemi tramvají KT4D opravdovou páteří MHD. Kromě této linky č. 3 tu ještě živoří linka 2, která však na své trase spojuje pouze jižní sídliště s nedalekým nádražím Zwötzen. Při intervalu 20 minut a sólovozech KT4D jezdí téměř prázdná.
Přijedete-li do Gery vlakem letos, budete si připadat jako v mrtvém městě. Okolí hlavního nádraží totiž prochází rozsáhlou přestavbou, po jejímž dokončení v roce 2006 zde vznikne moderní autobusové nádraží, parkoviště a nedaleko i zcela nová tramvajová trať. Ta se v místě nádraží provrtá po kolejištěm železnice a bude pokračovat severním směrem. U hlavního nádraží stále ještě stojí původní autobusové nádraží, jehož vzhled asi odradí každého cestujícího. Dlouho tu ale nevydrží. Nyní k projektu nové tramvajové linky 1. Tato nebývale rozsáhlá stavba probíhá najednou, takže příštím rokem by měl...Přijedete-li do Gery vlakem letos, budete si připadat jako v mrtvém městě. Okolí hlavního nádraží totiž prochází rozsáhlou přestavbou, po jejímž dokončení v roce 2006 zde vznikne moderní autobusové nádraží, parkoviště a nedaleko i zcela nová tramvajová trať. Ta se v místě nádraží provrtá po kolejištěm železnice a bude pokračovat severním směrem. U hlavního nádraží stále ještě stojí původní autobusové nádraží, jehož vzhled asi odradí každého cestujícího. Dlouho tu ale nevydrží. Nyní k projektu nové tramvajové linky 1. Tato nebývale rozsáhlá stavba probíhá najednou, takže příštím rokem by měl být otevřený zcela nový šestikilometrový úsek ohraničený obratišti Zwötzen a Untermhaus. Linka povede ze severu přes hlavní nádraží a centrální zastávku Heinrichstrasse na jihovýchod do čtvrti Zwötzen. Nová linka bude mít 13 zastávek s jízdní dobou 17 minut a tramvaje po ní budou jezdit každých 10 minut. Větší část trati už je dokončena a čeká pouze na dokončení zbytku. Hotové je třeba celé severní obratiště s přilehlou částí trati nebo zatravněný úsek v centru. Nyní linku částečně kopírují autobusy č. 10 a 15.
Na zatravněném úseku v centru jsou pro oživení dočasně nainstalovány vzrostlé stromy originálně zasazené do květináčů na samostatných tramvajových podvozcích. Nikde ještě není natažena trolej a v současnosti se nejvíce pracuje na stavbě podjezdu pod hlavním nádražím a na jižním konci trati, kde se uprostřed náměstí buduje obratiště. Pojedete-li tedy po nové trati, ze severní konečné Untermhaus, kde se zřejmě počítá s velkým rozvojem území, projedete úzkými ulicemi starou čtvrtí až pod hlavní nádraží a dále pokračujete po zatravněné trati do centrální zastávky Heinrichstrasse.Na zatravněném úseku v centru jsou pro oživení dočasně nainstalovány vzrostlé stromy originálně zasazené do květináčů na samostatných tramvajových podvozcích. Nikde ještě není natažena trolej a v současnosti se nejvíce pracuje na stavbě podjezdu pod hlavním nádražím a na jižním konci trati, kde se uprostřed náměstí buduje obratiště. Pojedete-li tedy po nové trati, ze severní konečné Untermhaus, kde se zřejmě počítá s velkým rozvojem území, projedete úzkými ulicemi starou čtvrtí až pod hlavní nádraží a dále pokračujete po zatravněné trati do centrální zastávky Heinrichstrasse.
Tady se nová linka nakrátko setká s původní tramvajovou sítí a dále pokračuje uprostřed rušné ulice, zčásti na zatravněném tělese, zčásti pojížděná ostatní dopravu. Poté opustí uliční prostor a vydá se na vlastním tělese v nezastavěné krajině kolem rozsáhlých prostor kolejiště německých drah a bývalých továren, ze kterých už zbyly jen betonové komíny. Nakonec trať opustí volnou krajinu a zanoří se do čtvrti Zwötzen, kde bude ukončena na místním náměstí. Další zajímavostí tramvají v Geře je konečná u nádraží Zwötzen, kam bohužel jezdí jen nevyužitá linka 2. Praktické je však nástupiště konečné...Tady se nová linka nakrátko setká s původní tramvajovou sítí a dále pokračuje uprostřed rušné ulice, zčásti na zatravněném tělese, zčásti pojížděná ostatní dopravu. Poté opustí uliční prostor a vydá se na vlastním tělese v nezastavěné krajině kolem rozsáhlých prostor kolejiště německých drah a bývalých továren, ze kterých už zbyly jen betonové komíny. Nakonec trať opustí volnou krajinu a zanoří se do čtvrti Zwötzen, kde bude ukončena na místním náměstí. Další zajímavostí tramvají v Geře je konečná u nádraží Zwötzen, kam bohužel jezdí jen nevyužitá linka 2. Praktické je však nástupiště konečné zastávky, které je společné i pro nástupiště železniční zastávky, což umožňuje oblíbený přestup hrana - hrana mezi vlakem a tramvají. Podle zachovaných kolejí je vidět, že před rekonstrukcí tohoto místa tramvaj pokračovala asi dvě zastávky severním směrem, kde se nachází zarostlé obratiště. Ostatně pokud se dostanete na zastávku Laune v jižním sídlišti Lusan, objevíte původní červený označník z dob socialismu s bývalými hodinami a dosud čitelným plánkem tehdejší tramvajové sítě. Kromě linky 2, která nekončila v sídlišti Lusan, ale začínala v centru, byla ještě nynější linka 3 rozdělena do linek 1 a 3, z nichž pouze trojka jezdila až do severního sídliště.
Centrální přestupní zastávka Heinrichstrasse září novotou a hned vedle najdete velké obchodní centrum. Sjíždí se tu většina tramvají a autobusů, a každých 10 minut se zas rozjíždějí do svých směrů. Pro lepší přehlednost jsou jednotlivé části nástupiště barevně odlišeny. Autobusy objíždějí tramvajové zastávky tak, aby byl na nejžádanějších přestupních směrech zachován co možná nejkratší přestup hrana - hrana mezi tramvají a autobusem. Poblíž centrální zastávky je manipulační bloková smyčka, kde se občas otáčejí tramvaje, které vlivem zpoždění už nedohoní svůj jízdní řád. Díky dopravním zácpám...Centrální přestupní zastávka Heinrichstrasse září novotou a hned vedle najdete velké obchodní centrum. Sjíždí se tu většina tramvají a autobusů, a každých 10 minut se zas rozjíždějí do svých směrů. Pro lepší přehlednost jsou jednotlivé části nástupiště barevně odlišeny. Autobusy objíždějí tramvajové zastávky tak, aby byl na nejžádanějších přestupních směrech zachován co možná nejkratší přestup hrana - hrana mezi tramvají a autobusem. Poblíž centrální zastávky je manipulační bloková smyčka, kde se občas otáčejí tramvaje, které vlivem zpoždění už nedohoní svůj jízdní řád. Díky dopravním zácpám ve špičkách se to tu asi občas stává. Na centrální zastávce je také informační středisko dopravního podniku, kde se na nástěnkách dozvíte vše o stavbě linky 1 nebo můžete zdarma získat jízdní řád svojí linky. Při výjezdu z Heinrichstrasse se linka 3 prodere malým tunelem skrz velkou budovu a záhy se ocitnete v jiném světě. Z luxusního centra s širokými ulicemi a nablýskanými obchody přejedete do stísněné ulice s původní předválečnou výstavbou. Několik tramvajových zastávek je řešeno tzv. Vídeňským způsobem, čili zvýšený nástupní ostrůvek je pojížděný auty. Díky mírnému odsazení jízdního pruhu od tramvajové koleje je výstup a nástup z/do tramvaje ještě bezpečnější.
Vozový park tramvají je celkem jednotný. V Geře jezdí jen vozy KT4D na úzkém rozchodu. O to pestřejší jsou jejich modifikace. Vedle většiny modernizovaných tramvají s výklopnými dveřmi tu potkáte i původní nerekonstruované vozy s laminátovými sedačkami, potaženými látkou. Gera je také zajímavá tím, jak se rozhodla zpřístupnit tramvaje méně pohyblivým osobám. Některé tramvaje KT4D jsou rekonstruovány a prodlouženy vložením nízkopodlažního článku. Takto jezdí na lince 3 soupravy úctyhodné délky se složení tříčlánková + dvoučlánková KT4D. Takové tramvaje jsou vyznačeny v jízdním řádu...Vozový park tramvají je celkem jednotný. V Geře jezdí jen vozy KT4D na úzkém rozchodu. O to pestřejší jsou jejich modifikace. Vedle většiny modernizovaných tramvají s výklopnými dveřmi tu potkáte i původní nerekonstruované vozy s laminátovými sedačkami, potaženými látkou. Gera je také zajímavá tím, jak se rozhodla zpřístupnit tramvaje méně pohyblivým osobám. Některé tramvaje KT4D jsou rekonstruovány a prodlouženy vložením nízkopodlažního článku. Takto jezdí na lince 3 soupravy úctyhodné délky se složení tříčlánková + dvoučlánková KT4D. Takové tramvaje jsou vyznačeny v jízdním řádu obdélníčkem. Na nízkopodlažní tramvaje jsou tu hrdí a tak si této tramvaje díky výrazným nápisům na bocích vozu určitě všimnete. Městská doprava je přátelská i vůči cyklistům, kteří ji rádi využívají, neboť v Geře se jezdí na kole opravdu hodně.
Potkali jsme i jednu starší tramvaj T4, zřejmě jen pro služební účely. Tramvajová vozovna leží na lince 2 nedaleko nádraží Zwötzen. Kromě běžných tramvají pro normální provoz tu jezdí každých 40 minut tzv. Spatzenbahn, čili něco jako Vrabčákova tramvaj. Na první pohled není na této tramvaji jezdící na lince 3 nic zvláštního. Nastoupíte-li, uvidíte, že nice není nemožné. Interiér je totiž upraven tak, aby se zde děti nenudily. Najdete tu třeba stolek s dřevěnou stolní hrou, různé dřevěné hračky, hodiny, zvířata, hlavolamy a podobně. A za kabinou řidiče je umístěn nefalšovaný řídicí pult z...Potkali jsme i jednu starší tramvaj T4, zřejmě jen pro služební účely. Tramvajová vozovna leží na lince 2 nedaleko nádraží Zwötzen. Kromě běžných tramvají pro normální provoz tu jezdí každých 40 minut tzv. Spatzenbahn, čili něco jako Vrabčákova tramvaj. Na první pohled není na této tramvaji jezdící na lince 3 nic zvláštního. Nastoupíte-li, uvidíte, že nice není nemožné. Interiér je totiž upraven tak, aby se zde děti nenudily. Najdete tu třeba stolek s dřevěnou stolní hrou, různé dřevěné hračky, hodiny, zvířata, hlavolamy a podobně. A za kabinou řidiče je umístěn nefalšovaný řídicí pult z tramvaje s funkčními kontrolkami a tlačítky. Na chvíli si tak můžete zařídit tramvaj podle libosti. Ale hlavní slovo má stejně skutečný řidič tramvaje. Ale věřím, že tato hračka potěší nejen děti. Nevím, jak je možné, že tato tramvaj odolává nájezdům nenechavých osob. Možná díky kamerovému systému. Další "hračkou", ale pro dospělé. Je tzv. Partybahn, kterou si můžete večer objednat a pořádně v ní cokoli oslavit.
Zastávkové jízdní řády jsou zjednodušené, čili pro stejně se opakující časy v hodině postačí jediný řádek. Kromě linky 2, kde je potřeba vyznačovat nízkopodlažní spoje, jsou tak jízdní řády většiny linek díky celodenně stejnému intervalu velmi stručné. Vše je v barvách dopravního podniku (GVB), čili kombinace žluté a bílé: zastávky, jízdní řády i vozidla. Zastávkové sloupky jsou originální - vysoké ohnuté tyče s černou koulí na konci. Takový označník je opravdu nepřehlédnutelný. A navíc docela koresponduje s logem GVB, které je mimo jiné vyšito i na sedačkách ve vozech. Dynamické informace tu...Zastávkové jízdní řády jsou zjednodušené, čili pro stejně se opakující časy v hodině postačí jediný řádek. Kromě linky 2, kde je potřeba vyznačovat nízkopodlažní spoje, jsou tak jízdní řády většiny linek díky celodenně stejnému intervalu velmi stručné. Vše je v barvách dopravního podniku (GVB), čili kombinace žluté a bílé: zastávky, jízdní řády i vozidla. Zastávkové sloupky jsou originální - vysoké ohnuté tyče s černou koulí na konci. Takový označník je opravdu nepřehlédnutelný. A navíc docela koresponduje s logem GVB, které je mimo jiné vyšito i na sedačkách ve vozech. Dynamické informace tu na zastávkách až na pár výjimek nenajdete. Zato uvnitř tramvají i nových autobusů mají cestující možnost sledovat ploché LCD obrazovky, kde se dozví příští zastávku či aktuální zprávy. Vše občas proloženo reklamou.
Když udeří dvacátá hodina, řidič městské dopravy vám na požádání zastaví i mezi zastávkami. Jízdenkové automaty jsou i v autobusech a podle pozorování je cestující rádi a hojně využívají. Občas se před nimi po nástupu do autobusu vytvořila fronta. Celodenní jízdenka se vyplatí již při třech jízdách. Autobusová doprava je zastoupena zhruba 15 linkami, z nichž na třech (15, 17, 20) se vyskytují kloubové autobusy. I na kloubové lince však někdy jezdí standardní autobusy. Jezdí tu jak MANy , tak Mercedesy. Dvanáctimetrové mají troje dveře, kloubové čtvery dveře, což není v Německu příliš obvyklé....Když udeří dvacátá hodina, řidič městské dopravy vám na požádání zastaví i mezi zastávkami. Jízdenkové automaty jsou i v autobusech a podle pozorování je cestující rádi a hojně využívají. Občas se před nimi po nástupu do autobusu vytvořila fronta. Celodenní jízdenka se vyplatí již při třech jízdách. Autobusová doprava je zastoupena zhruba 15 linkami, z nichž na třech (15, 17, 20) se vyskytují kloubové autobusy. I na kloubové lince však někdy jezdí standardní autobusy. Jezdí tu jak MANy , tak Mercedesy. Dvanáctimetrové mají troje dveře, kloubové čtvery dveře, což není v Německu příliš obvyklé. Starší modely těchto nízkopodlažních vozidel jsou si tak podobné, že lehce ztratíte přehled, čím vlastně jedete.
V letošním, možná loňském roce byl vozový park oživen několika kloubovými i standardními MANy. Díky klimatizaci prostoru pro cestující je zážitek z letní jízdy autobusem hned něco jiného. Standardní autobusy mají přední a prostřední dveře ovládané pouze řidičem a poslední dveře ovládané tlačítky pro cestující. Zadní dveře se pak samy zavřou díky fotobuňce. Zastávka Tinz je konečnou pro mnoho linek, jedoucích severním směrem i za hranice města. Autobusy navazují na tramvaje, neboť mají společnou zastávku. Pokud je však narušen jízdní řád tramvají, autobusy nečekají. Trochu zarážející bylo...V letošním, možná loňském roce byl vozový park oživen několika kloubovými i standardními MANy. Díky klimatizaci prostoru pro cestující je zážitek z letní jízdy autobusem hned něco jiného. Standardní autobusy mají přední a prostřední dveře ovládané pouze řidičem a poslední dveře ovládané tlačítky pro cestující. Zadní dveře se pak samy zavřou díky fotobuňce. Zastávka Tinz je konečnou pro mnoho linek, jedoucích severním směrem i za hranice města. Autobusy navazují na tramvaje, neboť mají společnou zastávku. Pokud je však narušen jízdní řád tramvají, autobusy nečekají. Trochu zarážející bylo zdvojování některých spojů. Jelikož městská linka do severního okraje Gery jezdí po 10 minutách, občas vyjely z konečné najednou dva autobusy, i když ten regionální má v Geře shodnou trasu s městskou linkou. A cestujících zas nebylo tolik, aby se o ně musely prát dva autobusy. Většina autobusových zastávek se pyšní bezbariérovými "kasselskými" obrubníky.