Město v severním Duryňsku na jižním úpatí pohoří Harz má něco přes 40 000 obyvatel a z dopravního hlediska je kromě nevelkého tramvajového provozu pozoruhodné především příměstskou tramvajovou linkou s provozem dvousystémových tramvají. Město v severním Duryňsku na jižním úpatí pohoří Harz má něco přes 40 000 obyvatel a z dopravního hlediska je kromě nevelkého tramvajového provozu pozoruhodné především příměstskou tramvajovou linkou s provozem dvousystémových tramvají.
Dopravní srdce Nordhausenu se nachází na jihu města, kde je na jednom místě jak hlavní vlakové nádraží, tak autobusový terminál i konečná stanice tramvajové linky 1. Esteticky i prakticky povedená rekonstrukce přednádražního prostoru umožnila vytvořit nejen místo, kde se přestupuje z jednoho druhu dopravy na druhý, ale i důstojný veřejný prostor bez aut - na přednádraží navazuje pěší zóna (s provozem tramvají) vedoucí severním směrem vstříc historickému centru. Dopravní srdce Nordhausenu se nachází na jihu města, kde je na jednom místě jak hlavní vlakové nádraží, tak autobusový terminál i konečná stanice tramvajové linky 1. Esteticky i prakticky povedená rekonstrukce přednádražního prostoru umožnila vytvořit nejen místo, kde se přestupuje z jednoho druhu dopravy na druhý, ale i důstojný veřejný prostor bez aut - na přednádraží navazuje pěší zóna (s provozem tramvají) vedoucí severním směrem vstříc historickému centru.
V Nordhausenu jsou provozovány dvě tramvajové linky (1 a 2), každá v desetiminutovém intervalu. Linka 1 vede od nádraží k nemocnici, linka 2 vede východozápadním směrem. Obě linky se potkávají na společném úseku v historickém jádru. Část linky 2 je jednokolejná. Na kolejích tu potkáte už jen nízkopodlažní tříčlánkové tramvaje Combino od Siemensu v neobvykle krátké verzi, která však na velikost města naprosto postačuje. Část tramvají, které byly dodávány od roku 2000, je jednosměrná, ostatní obousměrné. Většina tramvají je obalena do celovozové reklamy. V Nordhausenu jsou provozovány dvě tramvajové linky (1 a 2), každá v desetiminutovém intervalu. Linka 1 vede od nádraží k nemocnici, linka 2 vede východozápadním směrem. Obě linky se potkávají na společném úseku v historickém jádru. Část linky 2 je jednokolejná. Na kolejích tu potkáte už jen nízkopodlažní tříčlánkové tramvaje Combino od Siemensu v neobvykle krátké verzi, která však na velikost města naprosto postačuje. Část tramvají, které byly dodávány od roku 2000, je jednosměrná, ostatní obousměrné. Většina tramvají je obalena do celovozové reklamy.
Největší dopravní zajímavostí je však příměstská tramvajová linka 10, která ve městě kopíruje trasu linky 1, ale u nádraží stáhne pantograf, nastartuje naftový agregát a dál pokračuje po regionální neelektrifikované úzkokolejce do obce Ilfeld na úpatí pohoří Harz. Úzkokolejka HSB pokračuje dále do hor a jezdí zde především rekreační parní a motorové vlaky napříč celým pohořím. Příměstská tramvaj sem jezdí v intervalu 60 minut. Pro dvousystémový provoz linky 10 byly v roce 2004 pořízeny tři obousměrné tříčlánkové tramvaje Combino. Poměrně velký dieselový agregát, obousměrné uspořádání a ještě... Největší dopravní zajímavostí je však příměstská tramvajová linka 10, která ve městě kopíruje trasu linky 1, ale u nádraží stáhne pantograf, nastartuje naftový agregát a dál pokračuje po regionální neelektrifikované úzkokolejce do obce Ilfeld na úpatí pohoří Harz. Úzkokolejka HSB pokračuje dále do hor a jezdí zde především rekreační parní a motorové vlaky napříč celým pohořím. Příměstská tramvaj sem jezdí v intervalu 60 minut. Pro dvousystémový provoz linky 10 byly v roce 2004 pořízeny tři obousměrné tříčlánkové tramvaje Combino. Poměrně velký dieselový agregát, obousměrné uspořádání a ještě k tomu poměrně agresivní celovozový polep však nepůsobí zrovna přívětivě. Možnost zahustit provoz na regionální železnici a umožnit přímé spojení dál do města je však nespornou výhodou tohoto řešení.
Pro úplnost je nutné zmínit též autobusovou dopravu, která však v tomto maloměstě nehraje příliš významnou úlohu. Městské linky jsou označeny písmeny, příměstské linky čísly. Potkat tu můžete jak klasické nízkopodlažní německé stroje, tak i vozy značky Iveco (Crossway). Část vozů jezdí na naftu, část na plyn. Většina linek se potkává v terminálu u vlakového nádraží. Pro úplnost je nutné zmínit též autobusovou dopravu, která však v tomto maloměstě nehraje příliš významnou úlohu. Městské linky jsou označeny písmeny, příměstské linky čísly. Potkat tu můžete jak klasické nízkopodlažní německé stroje, tak i vozy značky Iveco (Crossway). Část vozů jezdí na naftu, část na plyn. Většina linek se potkává v terminálu u vlakového nádraží.